Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļā atslēga”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Qualmark“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zemei nodarīto zaudējumu novērtēšana”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „EarthCheck“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft. Mongkok Hong Kong
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļās atslēgas ekovērtējums”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Green Key Eco-Rating Program“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, nebeneinanderliegende Zimmer.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļā atslēga”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību. Papildu ziņas par Manhattan Hotel Rotterdam Marriott
Dieses Hotel nimmt am Programm „Green Key (nogle)“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļās pasaules sertifikāts”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „EarthCheck“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Tās ir apņēmušās sargāt savu tautu brīvību, kopējo mantojumu un civilizāciju, kas dibināta uz demokrātijas, personas brīvības un likuma varas principiem.
Sie sind entschlossen, die Freiheit, das gemeinsame Erbe und die Zivilisation ihrer Völker zu schützen, die auf den Grundsätzen der Demokratie, der Freiheit des Einzelnen und der Rechtsstaatlichkeit beruhen.
Jaunā programma ietver apakšprogrammu "Kultūra", kas atbalsta izpildītājmākslu un vizuālo mākslu, kultūras mantojumu un citas jomas, kā arī apakšprogrammu "MEDIA", kas nodrošinās finansējumu kino un audiovizuālajai nozarei.
Das neue Programm umfasst ein Teilprogramm „MEDIA“, mit dem die Film- und AV-Branche finanziell unterstützt wird, sowie Teilprogramm „Kultur“ zur Förderung der darstellenden und bildenden Künste, des kulturellen Erbes und anderer Bereiche.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļās lapas ekovērtējums”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Audubon“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Pirmais atzina komunismu un nacismu par kopīgu mantojumu un aicināja veikt godīgas un pilnīgas debates par visiem totalitārajiem noziegumiem pagājušajā gadsimtā.
Im ersten Satz wird anerkannt, dass Kommunismus und Nazismus ein gemeinsames Erbe haben und über sämtliche im vergangenen Jahrhundert begangene Verbrechen totalitärer Natur eine ehrliche und gründliche Debatte geführt werden sollte.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Lietusmežu apvienība ilgtspējīga tūrisma sertificēšanai”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Biosfēras viesnīcas”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Biosphere“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
ES iecerējusi turpināt šo iniciatīvu turpmākajos gados — tā izveidos paliekošu Nobela Miera prēmijas politisko mantojumu un īpašu instrumentu, lai sekmētu izglītību konflikta zonās.
Als politisches Erbe des Friedensnobelpreises und als gezieltes Mittel zur Förderung der Bildung in Konfliktgebieten wird die EU diese Initiative auch in den kommenden Jahren fortführen.
Šī daudzvalodu tiešsaistes spēle ir īpaši izstrādāta skolēniem vecumā no 10 līdz 20 gadiem ar mērķi celt viņu apziņu par kopīgo kultūras mantojumu un vērtībām.Lasiet vairāk
Dieses mehrsprachige Online-Spiel richtet sich an 10- bis 20-jährige SchülerInnen und gibt ihnen die Gelegenheit, sich mit dem gemeinsamen kulturellen Erbe und den Werten auseinanderzusetzen.Mehr
Šī naktsmītne piedalās programmā „Zaļā tūrisma uzņēmējdarbības plāns (GTBS)”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Green Tourism Program“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Aufzug.
Šī naktsmītne piedalās programmā „Maltas Ekoloģiskais sertifikāts”, kas nosaka tās ietekmi uz vidi, sabiedrību, kultūras mantojumu un vietējo tautsaimniecību.
Dieses Hotel nimmt am Programm „Malta Eco-Certified“ teil, das den Einfluss des Hotels auf einen oder mehrere der folgenden Punkte bewertet: Umwelt, Gemeinwesen, Kulturerbe, lokale Wirtschaft.
Ja nelaiķim nav bērnu vai mantinieku, pārdzīvojušajam laulātajam ir tiesības — ja vien testamentā nav noteikts citādi — uz visu mantojumu un pilnīgām īpašumtiesībām (CK 767.2. pants).
Hinterlässt der Verstorbene keine Kinder oder Nachkommen derselben, hat sein überlebender Ehegatte, sofern im Testament nichts anderes festgelegt wurde, Anspruch auf den gesamten Nachlass, der zur Gänze in sein Eigentum übergeht (Artikel 767-2 CC).
Programma “Radošā Eiropa” palīdzēs saglabāt kultūras mantojumu un palielināt radošo darbu apriti Eiropas Savienībā un aiz tās robežām.
Das Programm „Kreatives Europa“ wird die Bewahrung des Kulturerbes und die Verbreitung kultureller Werke innerhalb und außerhalb der EU fördern.
Mēs lepojamies ar to, ka mūs asociē ar slaveno un panākumu bagāto futbola klubu, kā arī ar tā talantīgajiem spēlētājiem, ievērojamu sporta mantojumu un ilgo uzvaru vēsturi."
Wir sind stolz darauf, mit einem so berühmten Fußballverein in Einklang zu sein, der mit talentierten Spielern nach Erfolg strebt, sowie eine lange Tradition und eine langjährige Erfolgsbilanz als Gewinner hat."
Spārnotais MINI logotips simbolizē mūsu bagātīgo mantojumu un vēsturi.
Das MINI Logo symbolisiert unser traditionsreiches Erbe und unsere Geschichte.
ES atbalsta pasākumus ar mērķi aizsargāt kultūras mantojumu un veicināt sadarbību un starptautisku informācijas apmaiņu starp dalībvalstu kultūras iestādēm.
Die EU unterstützt Maßnahmen zur Erhaltung des kulturellen Erbes und fördert die Zusammenarbeit und den länderübergreifenden Austausch zwischen den kulturellen Einrichtungen der Mitgliedstaaten.
9. maijs ir ikgadējs datums, kas ataino Eiropas kultūras mantojumu un Eiropas Savienības sasniegumus.
Am 9. Mai wird traditionell über das europäische Kulturerbe und Leistungen der EU reflektiert.
Šī daudzvalodu tiešsaistes spēle ir īpaši izstrādāta skolēniem vecumā no 10 līdz 20 gadiem ar mērķi celt viņu apziņu par kopīgo kultūras mantojumu un vērtībām.
Dieses mehrsprachige Online-Spiel richtet sich an 10- bis 20-jährige SchülerInnen und gibt ihnen die Gelegenheit, sich mit dem gemeinsamen kulturellen Erbe und den Werten auseinanderzusetzen.
Šogad tiešsaistes misijas mērķis ir, ar aizraujošu spēli veicināt izpratni par Eiropas kultūras mantojumu un popularizēt eTwinning aktivitātes skolās.
Mit der diesjährigen Online-Schatzsuche wird in spielerischer Art und Weise auf das kulturelle Erbe Europas aufmerksam gemacht und eTwinning-Aktivitäten an Schulen werden gefördert.
Viņš nenoliedz šo mantojumu un neliek to kā likmi utopisku sapņu sasniegšanai.
Er lehnt dieses Erbe nicht ab oder setzt es für utopische Träume aufs Spiel.
Kā eiropieši mēs dalām kopīgu mantojumu, un šis mantojums aicina mūs dzīvot vienam ar otru mierā tādā Eiropā, kas sastāv no nācijām.
Als Europäer haben wir auch ein gemeinsames Erbe, und diese Erbe fordert von uns, gemeinsam und in Frieden in einem Europa der Vaterländer zu leben.
Tāpat cilvēkus ar labāku plašsaziņas līdzekļu lietotprasmi vairāk interesēs iepazīties ar kultūras mantojumu un Eiropas jaunākajiem kultūras darbiem.
Menschen mit größerer Medienkompetenz sind auch stärker an ihrem kulturellen Erbe und neuesten europäischen kulturellen Arbeiten interessiert.
Mēs vēlamies attīstīt Eiropas bagāto kultūras mantojumu un padarīt to cilvēkiem pieejamāku izmantošanai, - gan darbam, gan mācībām, gan izklaidei.
Wir wollen auf Europas reiches Erbe aufbauen und es Menschen einfacher machen dieses zu nutzen, ob für die Arbeit, zum Lernen oder einfach nur zum Spaß.
Par 1000 gadus ilgo vēsturi vēsta ūdenī ieskautā vecpilsēta ar septiņiem piecu baznīcu torņiem, kas ir atzīta par UNESCO Pasaules mantojumu un ir aizsargājams arhitektūras piemineklis.
Die vom Wasser umschlossene Altstadt mit den sieben Türmen ihrer fünf Hauptkirchen bietet 1.000 Jahre lebendige Geschichte und steht als UNESCO-Welterbe seit 1987 unter Denkmalschutz.
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 16. novembra Ieteikumu par filmu mantojumu un ar to saistīto industriālo darbību konkurētspēju (3),
unter Hinweis auf die Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2005 zum Filmerbe und zur Wettbewerbsfähigkeit der einschlägigen Industriezweige (3),
Mūsu darba mērķis ir nosargāt Savienības dibinātāju mantojumu un nodrošināt labāku nākotni nākamajai paaudzei.
Darum, das Vermächtnis unserer Gründerväter zu bewahren und der nächsten Generation eine bessere Zukunft zu sichern.
Atjauninātais 3D logotips saglabā korporatīvā logotipa mantojumu un objektivitāti, vienlaikus atbilstot mūsu jaunajam pozicionējumam.
Das überarbeitete 3D-Logo hält die Tradition und das Erbe des Konzernlogos aufrecht, während es auf unsere neue Position ausgerichtet ist.
Percy iet uz nometni padieviem, lai viņš varētu uzzināt par savu dievišķo mantojumu un kā pasargāt sevi no mitoloģiskās pasaules draudiem.
Percy geht in ein Lager für Halbgötter, damit er über sein göttliches Erbe lernen kann und wie man sich gegen die Gefahren der mythologischen Welt verteidigt.
Iekšējie faktori ir iepriekšnoteikti, tie ir saistīti ar hronoloģisko novecošanos un ģenētisko mantojumu, un tos nav iespējams ietekmēt.
Die inneren Faktoren beruhen auf der zeitlich bedingten Alterung des Körpers und auf genetischen Faktoren, die nicht beeinflusst werden können.
Cik daudz jūs domājat par mantojumu, un kādu jūs vēlētos redzēt savu mantojumu?
Wie sehr denken Sie an Ihr Vermächtnis, und was soll es sein?
Tas mudina šīs sievietes lolot savu kultūras mantojumu un uzņemties par to atbildību.
Dies befähigt die Frauen, ihr kulturelles Erbe zu pflegen und es sich zu eigen zu machen.
1.4475350379944s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?